
Ubuntu日本語フォーラム

ログインしていません。
新年明けましておめでとうございます。
高橋 耕造と申します。
初めての投稿です。
おかしな質問も多いと思いますが、宜しくお願い致します。
標記の件
1.かな打ちを使っているのですが、どうやら「ね」と「る」を打ったとき、同時に変換されて、Escキーで戻して続けて打たなければなりません。
たとえば、「新年」を打つ場合、「しんね」でEscキーで戻して「ん」を打たなければなりません。
ローマ字打ちだと正常です。「ね」と「る」のキーを使わないからです。
2.ローマ字打ちでも「思います。」と打つ場合、「尾もいます。」等と出てきます。
「思い」まで打って後で「ます。」と付けなければなりません。効率が悪いです。
3.「打った時」と出すためには、「うった」で変換、「とき」でまた変換しなければなりません。
候補数が少ないと思います。
そこで[email protected]に問い合わせたところ、下記の様なメッセージが届きました。
記
高橋様
Ubuntu9.10を導入されているとのこと。
私も今操作している環境は、Ubuntu9.10です。
AOpen AX3S Max, PIII 1GHz, 512Mb
古いハードの状況は、下記です。
~$ lspci
00:00.0 Host bridge: Intel Corporation 82815 815 Chipset Host Bridge and Memory Controller Hub (rev 02)
00:01.0 PCI bridge: Intel Corporation 82815 815 Chipset AGP Bridge (rev 02)
00:1e.0 PCI bridge: Intel Corporation 82801 PCI Bridge (rev 02)
00:1f.0 ISA bridge: Intel Corporation 82801BA ISA Bridge (LPC) (rev 02)
00:1f.1 IDE interface: Intel Corporation 82801BA IDE U100 Controller (rev 02)
00:1f.2 USB Controller: Intel Corporation 82801BA/BAM USB Controller #1 (rev 02)
00:1f.3 SMBus: Intel Corporation 82801BA/BAM SMBus Controller (rev 02)
00:1f.4 USB Controller: Intel Corporation 82801BA/BAM USB Controller #1 (rev 02)
01:00.0 VGA compatible controller: nVidia Corporation NV17 [GeForce4 MX 420] (rev a3)
02:05.0 Communication controller: Conexant Systems, Inc. HCF 56k Data/Fax Modem (rev 08)
02:07.0 Multimedia audio controller: Creative Labs SB Live! EMU10k1 (rev 07)
02:07.1 Input device controller: Creative Labs SB Live! Game Port (rev 07)
02:0a.0 Ethernet controller: Realtek Semiconductor Co., Ltd. RTL-8139/8139C/8139C+ (rev 10)
漢字変換は、Ubuntu9.10になってiBus仕様になりましたが、旧来のSCIMにも戻せます。
貴君が不具合と言われている症状は一切発生しません。
Windowsのことを引き合いに出されているので、おそらく日本語キーボードを利用されていると
想定します。半角/全角キーで問題なく漢字変換が切り替わりますし、言われる様な変な変換も
皆無です。普通に使う分ではマウスなど操作する必要ないです。
これらのことから、Ubuntuの導入の不具合と想定します。
1. インストールCDは、どこから入手されたものですか。
2. Ubuntu Desktop 日本語 Remix CDのダウンロードをdownloadして、
CDを焼かれたのならmd5 チェックサムは正常でしたか。
9.10の場合、md5sum: d65b381492153402a7276a8551247619
Mailing listから質問されるより、Ubuntu日本語フォーラムの初心者サポートで質問されたら、
よりタイムリーに回答が得られると思います。
との内容でした。
私には難しくて、よく分かりませんでした。
その後の私の対応。
1.Ubuntu日本語フォーラムの初心者サポートで「文字打ち」で検索しUbuntu Desktop 日本語 Remix CDのダウンロードdownloadしたつもりでした。
2.しかし、CDを入れていなかった事か(後でCDを入れて試します。)、downloadに関して無知であったせいもあり、プログラムを「開く」とか「保存する」とか、よく分からず、ただOKボタンを押しました。
3.結果的にダウンロードのディレクトリに入っただけで、変化はありませんでした。
まだCDを入れて試していないのに質問するのは、マナー違反かと存じますが(ダウンロードする時にはCDを持ち合わせていませんでした。)、文字打ち、およびダウンロードの件、是非、教えてください。宜しくお願い致します。
高橋 耕造
2と3に付いては以前に同じ感想を持っていましたし変換の日本語が変だと書いた事も有ったと記憶しています。
それが最近は感じなくなってきました。
(あっ、今「かんじなくなってきました」で変換すると漢字なく、、、に)
理由は2つある様です。
・その環境に馴れてしまった
・長い変換は一度上手く変換させると次から(ほとんど)大丈夫です
「うったとき」は「売ったとき」となりましたので平仮名でアンダーラインが付いている状態で「shift」+「左のカーソル」を2回押して見てください。説明下手なので実際にやってみられた方が良いかも。
「とき」が「時」に変わり「売った」が反転されて居ると思います。アンダーラインはまだ全体に付いている状態です。
「スペース」を押すと「売った」が変換されて行きますので「打った」にして下さい。
まだアンダーラインは全体に付いています、「enter」を押して確定します。
次からは「うったとき」は「打った時」に変換されます。
使っていくうちに良くなっていくのではないかな?
変換もほとんどの場合が文書ではおかしいですが言葉としては合っている場合が多いです。
共通が胸痛に変換されたときは最初の優先順位って何が基準なんだろうと思いましたよ。
1の仮名変換は使ったことがないので欲分からないです。
オフライン
1の「ね」「る」の押した瞬間に変換される現象に関しては私の環境では再現されませんでした。
http://www.ubuntulinux.jp/products/GetUbuntu
isoファイルをダウンロードしてして下さい。
「ISOイメージをCD-R(W)に書き込むには」を参考にして下さい。
チェックサムの確認方法も乗っていますのでファイルのダウンロードが正常に完了したかどうかの確認も出来ます。
オフライン
私の場合も、「1の「ね」「る」の押した瞬間に変換される現象」に関しては私の環境では再現されませんでした
「ハードウェア」か「キーボード設定」の問題がありそうです。
他に正常に動作しているPCがあれば、キーボードを交換してみれば原因特定は簡単なのですが、
下記確認してみてください。
*メニューの「システム」->「キーボード」ー>「レイアウト」
普通日本語キーボードの場合は、
型式 Generic 105-key(Intl)PC
レイアウト 日本
となっているようです。
*現象
すべてのアプリの日本語入力時に同じ現象が起こるのか、それとも特定のアプリのみなのか?
オフライン
1.かな打ちを使っているのですが、どうやら「ね」と「る」を打ったとき、同時に変換されて、Escキーで戻して続けて打たなければなりません。
「ね」「る」 が句読点と同じキーなのがヒントでした.
ibus-anthy の設定で「句読点入力時のふるまい」を「自動変換」に設定すると起こりました.確認ください.
LP を検索しましたが同様の報告は未だされていない様でした.
オフライン
アドバイスありがとうございます。
今のところ、解決していません。
1.700MB以上という条件がありまして、持ち合わせのCDが650MBしかないので、今すぐには試行できませんでした。
2.WORDとメール関連しか、試していませんが、恐らくすべてのアプリの日本語入力時に同じ現象が起こると思います。
3.「打ったとき」の平仮名アンダーライン状態で、「shift」キー+「左のカーソル」を2回押して見ましたが、変化はありませんでした。
4.「システム」->「キーボード」ー>「レイアウト」をやってみましたが、型式Generic 105-key(Intl)PC レイアウト 日本 は同じように設定されている様でした。
5.ibus-anthy の設定という項目は無く、ibusの設定はあり、その中には「句読点入力時のふるまい」という項目は見当たりませんでした。
自分で色々、設定を試してみます。他にいいアドバイスがあれば、何卒宜しくお願い致します。
kouzouさん による投稿:
5.ibus-anthy の設定という項目は無く、ibusの設定はあり、その中には「句読点入力時のふるまい」という項目は見当たりませんでした。
anthy を使っていると仮定しての話ですが...
「半角/全角」キーを押して「言語バー」(=王冠,あ,か,i,星の並んだもの)を出し,右から2番目の「i」を押すと ibus-anthyの設定ができます.
オフライン
kouzouさんにこのフォ−ラムのことをアドバイスしたのは、私です。
経過を報告すると、何か特殊なInstall CDで、Ubuntu9.10を導入されたとの回答でした。
> これらのことから、Ubuntuの導入の不具合と想定します。
> 1. インストールCDは、どこから入手されたものですか。
> 2. Ubuntu Desktop 日本語 Remix CDのダウンロードをdownloadして、
> CDを焼かれたのならmd5 チェックサムは正常でしたか。
> 9.10の場合、md5sum: d65b381492153402a7276a8551247619
Ans: アドバイスありがとうございます。
インストールcdはLinuxMania社からいただきました。
2番の質問は、チェックサムとか、
Ubuntu Desktop 日本語 Remix CDなど私にはまだよく意味が分かりません。
正直言って、上記ベンダ−のことは不明です。http://www.linuxmania.jp/
正式な「Ubuntu Desktop 日本語 Remix CD」からインスト−ルされてないので、不具合がでた可能性もあります。
オフライン
始めて書き込みします。よろしくお願いします。
LinuxMania社からいただかれたとありますが、この雑誌に付属のCDでしたら
2009年11月4日にUbuntu Japanese Teamによる
BitTorrentで配布されたCDイメージファイル「ubuntu-ja-9.10-desktop-i386.iso
(md5sum: d65b381492153402a7276a8551247619)」から製作しましたと説明があります。
付属のCDならまず不具合ではないと思いますが・・・持っていますので検証してみてもいいですが。
9.04から9.10になった段階でSCIMからIBusが標準になり私も不慣れなためSCIMに戻しました。
高橋さまも97ページの記載にあるようにSCIMーAnthyに戻されてはいかがですか?
CDだけいただかれたのでしょうか?いままでのMLでの投稿をみるとそんな気がします。
この本をお持ちでしたらかなり詳しく色々と役立つ情報が書いて有りますから。
「システム」「システム管理」ー「日本語環境セットアップヘルパ」が起動出来るでしょうか?
できたらダイアログで「scim-anthy」と「scim-bridge-client-gtk」にチェック つぎの
リボストリからは「scim-tomoe」「tomoe-l10n」「tomoe-gtk-l10n」にチェック入れます。
インストール完了後、日本語環境ヘルパを終了し、「システム」「システム管理」-
「言語サポート」ー「言語」を起動します。「キーボード入力に使うIMシステム」を
「scim-bridge」に変更して、パソコンをログアウトして再ログインしてください。
かな入力で「しんねん」不具合は起きません。
きっと使いやすいと思うのですが。。。。
問題の解決にならない見当違いの返事でしたら申し訳ありません。
オフライン
einundzwanzighundertsechs による投稿:
ibus-anthy の設定で「句読点入力時のふるまい」を「自動変換」に設定すると起こりました.
確認しました。
ibus-anthyで、”,”、”.”を押すと、モードに関わらず、無条件で変換しますね。
オフライン
アドバイスありがとうございます。
今度の結果は、大成功です。
特にeinundzwanzighundertsechsさんのアドバイスが有効でした。
「句読点入力時のふるまい」で「自動変換」から「何もしない」に変えたら、スムーズに文字が打てるようになりました。まだ、多少不慣れな点や、長めの文の変換に不満はありますが、だいぶん基本的な悩みが無くなったような気がします。
本当に助かりました。
これからも、「宜しくお願いします」と同時に少しでもこのフォーラムの力になれる様、努力しようと思います。
ただ、今の「思います」が「尾もいます」等となってしまうのが嫌になります。
たびたび申し訳ありませんが、これも教えてください。
高橋 耕造