
Ubuntu日本語フォーラム

ログインしていません。
非常に初歩的な質問ですが、Rinux のファイルシステムの ext4 はどう発音しますか?
エキスト4?かそれともエクスト4?またはイーエックスティー4と呼んでいるのでしょうか?
文章の場合はext4 と書けば良いのですが、話でしゃべる場合はどのように発音するのでしょう?
オフライン
イーエックスティーフォー、とか、イーエックスティーヨン。
特にこう読まなければならないとか、何かで決まっているわけではないので。
オフライン
Linux(に限らないかも知れないけど)のコマンドやファイルシステムとかの名称って、厳密に読み方が決まっているわけではない(はずな)ので、結構みんな勝手に読んでるんじゃないかしら。
Linux と言う単語自体、私はリヌクスと読んでいますが、現在の日本ではリナックスと言う読み方が一般的になってますよね。
Linux の産みの親、Linus Torvalds の名前の読み方も、リ(ー)ナス・トーバルズが一般的で、ライナスとか読む人もいたりするのですが、私はそれらの読み方があまり好きではありません。私自身はリヌスと発音しています。
ディレクトリの一般的な読み方は下記に紹介されていて、これらは大体みんな同じように読んでいると思います。
http://www.linuxmaster.jp/linux_skill/2010/02/06linux.html
このページには特に紹介されていないようですが、ルートディレクトリを示す / はスラと読むのが一般的だと思います。
例えば、 bin と言う名前のディレクトリはいろんなところにあったりするのですが、ルートディレクトリにある /bin を明示的にしたければ、特にスラビンと読んだりすることもあります。
Ubuntu ではお馴染みの sudo はスゥードゥーと読む人が多いと思います。
su はスーかエスユー。
chmod はちょもど、chown はちょうん、なんて私は読んでます。
ここ↓に読み方が結構紹介されていますよ。
http://x68000.q-e-d.net/~68user/unix/unix-term-dic.html
オフライン
外人さんは「イェクスティィフォー」って言ってたよ。
無難な線で「イー・エックス・ティー・フォー」が良いのかな?
個人的にはExtendedの略なのでエクストと読んでいますけど。
オフライン
extended file system 4の略なので、自分は勝手にエクスト フォーと読んでます。
この辺り、通じればOKみたいな面はあると思います。
オフライン
みなさん解答ありがとうございます。
ext4 の読み方は各自の解釈で読んでいるようですね。
ext4 はextended file system 4 の略だというのは初めて知りました。(Rinux の本に解説があったのかもしれませんが記憶には無いです)
Rinux の読み方もリナックスとかリヌクスとか色々あるようですし、要は通じれば身振り手振りでも良いんだとなりますね。
マザーボードメーカーのASUS もアサスと読むのかなと思っていたらアスースに統一されましたね。
でも、本拠地の台湾だかどこだったかアサスと読んでるところもあるようです。
また、ウキペディアによれば裁縫用ミシンもsewing machine(ソーイング・マシン)のmachine(機械)をミシンと呼んでいるようです。
machine(機械)と言えばマシンと思い浮かべるわけですが、考えてみれば英語の原音はカタカナで正確には言い表せないという面もあると思います。
同様に業界用語として定着している用語が、一字違いの表示でも実はアルファベットでは同じ綴りで同じものだった、などということも経験があります。
自分的にはイーエックスティーフォーでは間延びしてしまうので、エキストフォーかエクストフォーでいいのではと思います。(大して違わないか)
オフライン
マザーボードメーカーのASUS もアサスと読むのかなと思っていたらアスースに統一されましたね。
でも、本拠地の台湾だかどこだったかアサスと読んでるところもあるようです。
オフトピですが、それは知りませんでした。統一と言うのは、ちょっと調べてて見たけど分からなかった・・・。
どの辺の情報ですか?
私は 20 年ほど自作 PC を作ってますが(ここ数年はほとんどやってないですけど・・・)、最初から ASUSTEK の読み方はアスーステックでしたし、それ以外の読み方で読む人を知りませんでした。
車の BMW が、ビーエムダブリューじゃなくて、ベーエムベーなのと同じ感覚かも。
オフライン
petitbootangさん 返信ありがとうございます。
アスースがネットブックパソコンを日本で初めて発売したころだと思いますが、発表記事がアスースで統一されているので統一されたのかなと思っていました。
/ はスラッシュと読むと思っていましたが、スラと読むのというのはスラッシュの省略形と思っていいのですか?
自分的にはイーエックスティーフォーでは間延びしてしまうので、エキストフォーかエクストフォーでいいのではというくだりも、正確には自分の脳内での理解であって、
他人と話すときにはイーエックスティーフォーと話すと思います。
BMW が、ビーエムダブリューじゃなくて、ベーエムベーとドイツ語発音で読むのは知っていますが、車に興味のない人には??となるので自分はビーエムダブリューと言っています。
職業を変えた時などその職場の用語が分からず面食らったことがあったりしたので、この辺に誤解や取り違えを生む要因になりうると思うので話すときは出来るだけ平易な話し方のほうが
いいのではないかと思っております。
パソコンというのは多くの機能があり、職場ではWindows でワードやエクセルなどでどうやって作るんだろうと思わせる名人が何人か居ますが、その人たちにRinux のことを聞くわけにもいかず、
こちらのフォーラムに投稿しました。
自分にはとても全部の機能なんて覚えられません。
まあ、考えたらきりがありませんので気楽にいきましょう。
あと、次の所を引用すにはどうやればいいのでしょう?
以前、べつのフォーラムで引用した時は引用ボタンを押してやったように思いますが、本フォーラムには無いみたいです?
オフトピですが、それは知りませんでした。統一と言うのは、ちょっと調べてて見たけど分からなかった・・・。
どの辺の情報ですか?
うろ覚えなのですが、あるパソコン雑誌でアルファベット表記の会社名等の読み方の記事を見ました。
オフライン
masandoさん による投稿:
あと、次の所を引用すにはどうやればいいのでしょう?
https://forums.ubuntulinux.jp/help.php#bbcode
を参照してください。
あと、RinuxではなくLinuxですよ。ちょっと気になったので…
オフライン
vbk さん 返信ありがとうございます。
申し訳ない Rinux ではなくてLinux でした。
あと、RinuxではなくLinuxですよ。ちょっと気になったので…[/quote=vbkさん]
オフライン
vbk さん 返信ありがとうございます。
申し訳ない Rinux ではなくてLinux でした。
さらに引用も失敗しました。
オフライン
引用するには、[QUOTE] と [/QUOTE] で、引用したい部分を囲みます。
ここでは表示させるために敢えて全角にしていますが、[QUOTE] と [/QUOTE] は実際には半角にします。
/ はスラッシュと読むと思っていましたが、スラと読むのというのはスラッシュの省略形と思っていいのですか?
そうですね、スラッシュがもちろん正しいですが、Linux では / は非常に多用しますので一々、スラッシュとフルで読むのは面倒なので、多分そうしているのでしょう。
www をダブダブダブとか読んだりするのと同じでしょうね。
それより、DOS の C:¥ と言うのはどう読むのが正しいのかの方が、私にとっては長年の謎なのですが・・・。
オフライン
私は"ext4"を「イーエクスティーフォウ」と読んでいます。
以前、bostonでRHCEのオフミーティングがあった際に各国の方々にもこれで通じたのでそれで良しとしているだけです。
"/"は「スラッシュ」でしょうか。ただ、ある程度の共通認識を持てる現場ではあえてスラッシュを発音することはなく、直接ディレクトリ名を連ねてしまうことが多いですね。
それより、DOS の C:¥ と言うのはどう読むのが正しいのかの方が、私にとっては長年の謎なのですが・・・。
これは私も謎ですが、とりあえず「シードライブ」と話すとなんとなく伝わることが多いかと・・。
割り込んですいません・・。
それより、DOS の C:¥ と言うのはどう読むのが正しいのかの方が、私にとっては長年の謎なのですが・・・。
こういう場合 DOS の C:¥ ⇒ ドスのシーコロン円マークと読むのかなと自分なりに勝手に解釈していました。
初めてパソコンに首を突っ込んだ頃、難解な用語のオンパレードだったのを思い出してしまいました。
Ubuntu の読み方もウブンツ、ウブンチュ等色々あるみたいですね。
もうUbuntu の話題から離れてしまいますが、一般でも良く見かける¥は円マーク、$ はドルマークでいいんでしょうか?
話としてしゃべるような機会がほとんどなかったために適当にごまかしてきてしまいました。
"ext4"の読み方から始まった質問ですが思いのほか長いスレッドになってしまいました。
オフライン
横から失礼します。
petitbootangさん による投稿:
それより、DOS の C:¥ と言うのはどう読むのが正しいのかの方が、私にとっては長年の謎なのですが・・・。
私もよく分かりませんが。。。
古い確か平成1年ごろのロータス123の解説書で892pageもある分厚い(6cm)のを記念に持っています。
この「123 The complete Referrence」のpage25に記載されている箇所を抜粋します。
The pathname is the drive designation followed by the directory and filename.
On a disk without subdirectories, simply give the drive designation and the file name separated by a backslash(\),
for exzmple, B:\HOME.SET.
よって、日本では¥でも元は\ですし、C:¥は「C colon backslash」と読むのではないかと思います。
オフライン