
Ubuntu日本語フォーラム

ログインしていません。
Maybe it is not very suitable to post here. But this is the only active Japanese forum (about linux) I know. :-)
I am a college student. I have learn Japanese about 1.5 years. When I first visited this forum, I could not read posts. Now I almost could.
My major is Computer Science and technology, interested in Linux, emacs, programming, science fiction, cartoon and listening music.
I used Ubuntu for about 2 years, now I use Gentoo.
The problem I have is "I want to use Japanese, to communicate, to read good article about programming, Linux or other interesting websites in Japanese.
But I do not know how to find those website, forum and other good resources in Japanese on the internet".
Please recommend me some good websites, forum, blogs or anythings about Linux, emacs and programming in Japanese.
If we share the same interest, maybe we can become friends.
If you want to study Chinese, maybe I can help you.
And I could recommand you some interesting websites in Chinese.
Gtalk: [email protected]
Twitter : louxiu
Blog: louxiu.gnailuy.com
If you interested in me. Please feel free to contract me. Hope to make some good friends here. :-)
どうぞよろしくお愿いします
オフライン
哦、中国朋有来了!欢迎您来到。
您的语言能力令我吃惊的。
虽然我明白您的希望、但是我只能翻译。
请原谅吧。
Ubuntu歴2年だと、私より2年近く先輩ですね。
日本語を使ったコミニュケーション手段や、日本語で書かれたプログラミング用の書籍、日本語のLinuxOS関係や面白いWebサイトを紹介して欲しいとの事です。
これらを探すサイト、フォーラム、ブログなどの手段でお困りのようです。
お勧めの物が有れば、アドバイスをお願いします。
我把上边的汉语用Emacs写的。
Ctrl + X → Enter → L → Chinese-GB → Ctrl + \
您怎么写日语了呢?
オフライン
みなさん,ごめんなさい 今私に日本語で書くは難しいです。しかし、やってみます
ibus + Japanese anthy です。
futatsuya710様、誠にありがとうございました :-)
オフライン
我想努力得学习挺美。
勉強熱心なのはすばらしいですね。
看来您的目的就是一边学习LinuxOS或者Programing等等、一边学习日语、对不对?
louxiu様はLinuxOSやプログラミングを学びながら、日本語も同時に学びたいという事ですよね?
所以您要知道学习的办法吧?
それで、学習方法を知りたいわけですね?
如果我的理解错的话,请摘出吧。
解釈に間違いが有れば、ご指摘ください。
还有、如果有想学习汉语的人、louxiu先生给帮助。
あと、中国語を学習したい方がいれば、louxiu様がアドバイスしてくださるそうです。
下列就是我个人的见地。
下記は、個人的な見解です。
我从前收看CCTV-4的<<快乐中国-学汉语>>学过的。
私は以前、CCTV-4の「Happy Chinese」を見て、中国語を勉強しました。
中国有北京语言大学等等的教育机关、还有汉语水平考试。
中国には北京言語大学などの教育機関や、HSKといった国際語学試験が有ります。
我想汉语的教育环境比日语的好。
日本語よりも中国語の方が、学習環境が整っていると思います。
所以虽然看来学习日语比较难、加油吧。
なので、日本語を学習するのは大変かとは思いますが、頑張ってください。
オフライン
Ubuntu初心者のアドバイスで恐縮です。
记载在下边都是Ubuntu初学者来出的主意。
Ubuntuを2年も使われているようなので、「Ubuntu Magazine Japan」という雑誌が初級〜中級を対象にしており、かつ新しい情報を載せているので、このような雑誌から日本語を学びつつ、同時に情報収集されてはいかがでしょう?
因为你用过Ubuntu好久、阅读<<Ubuntu Magazine Japan>>怎么样?这本杂志的对象看来从初等到中等、而且记载Ubuntu的新消息。所以您可能一边学Ubuntu方面、一边看得快乐。
また、Launchpad.netから日本語の翻訳状況が確認できます。
还有、您可能用Launchpad.net确认日语翻译的情况。
https://translations.launchpad.net/
中にはプログラム支援ソフトも含まれていますので、学習に役立つかもしれません。
Launchpad之中含支援Programing的软件。因此好像对您有益。
オフライン
futatsuya710 による投稿:
看来您的目的就是一边学习LinuxOS或者Programing等等、一边学习日语、对不对?
louxiu様はLinuxOSやプログラミングを学びながら、日本語も同時に学びたいという事ですよね?
はい
futatsuya710 による投稿:
所以您要知道学习的办法吧?
それで、学習方法を知りたいわけですね?
はい プログラミングおよび Linux のフォーラムについて何かを知りたいです。
futatsuya710 による投稿:
还有、如果有想学习汉语的人、louxiu先生给帮助。
あと、中国語を学習したい方がいれば、louxiu様がアドバイスしてくださるそうです。
私は幸せになります。 I'm glad to
futatsuya710 による投稿:
下列就是我个人的见地。
下記は、個人的な見解です。
我从前收看CCTV-4的<<快乐中国-学汉语>>学过的。
私は以前、CCTV-4の「Happy Chinese」を見て、中国語を勉強しました。
中国有北京语言大学等等的教育机关、还有汉语水平考试。
中国には北京言語大学などの教育機関や、HSKといった国際語学試験が有ります。
我想汉语的教育环境比日语的好。
日本語よりも中国語の方が、学習環境が整っていると思います。
所以虽然看来学习日语比较难、加油吧。
なので、日本語を学習するのは大変かとは思いますが、頑張ってください。
あなたの中国語はかなり良いです 顽张りましょう
オフライン
futatsuya710 による投稿:
Ubuntu初心者のアドバイスで恐縮です。
记载在下边都是Ubuntu初学者来出的主意。
Ubuntuを2年も使われているようなので、「Ubuntu Magazine Japan」という雑誌が初級〜中級を対象にしており、かつ新しい情報を載せているので、このような雑誌から日本語を学びつつ、同時に情報収集されてはいかがでしょう?
因为你用过Ubuntu好久、阅读<<Ubuntu Magazine Japan>>怎么样?这本杂志的对象看来从初等到中等、而且记载Ubuntu的新消息。所以您可能一边学Ubuntu方面、一边看得快乐。
また、Launchpad.netから日本語の翻訳状況が確認できます。
还有、您可能用Launchpad.net确认日语翻译的情况。
https://translations.launchpad.net/
中にはプログラム支援ソフトも含まれていますので、学習に役立つかもしれません。
Launchpad之中含支援Programing的软件。因此好像对您有益。
Ubuntu Magazine Japan,https://translations.launchpad.net/ 非常にいいです。 ありがとうございました
中国語を学習したい方がいれば
1. http://www.douban.com
http://douban.fm
毎日を使用します。 Books, movies, music, notes, groups これはコミュニティです。
わたし http://www.douban.com/people/27846211/
2. http://forum.ubuntu.com.cn/
Ubuntu中国語フォーラム
3.IRC(freenode.net) #ubuntu-cn
他の人が興味がある場合は、関連する提供できます。
オフライン
I think "Learn To Program" (by Chris Pine) is an interesting programming book.
Japanese title is "初めてのプログラミング" (translated by Nishiyama Shin(西山 伸)). ISBN4-87311-292-3
This book uses Ruby. Because Ruby is a dynamic, reflective, general-purpose object-oriented programming language .
Website
In English http://pine.fm/LearnToProgram/
In Japanese http://www1.tf.chiba-u.jp/~shin/tutorial/
オフライン
tapaboy による投稿:
I think "Learn To Program" (by Chris Pine) is an interesting programming book.
Japanese title is "初めてのプログラミング" (translated by Nishiyama Shin(西山 伸)). ISBN4-87311-292-3
This book uses Ruby. Because Ruby is a dynamic, reflective, general-purpose object-oriented programming language .
Website
In English http://pine.fm/LearnToProgram/
In Japanese http://www1.tf.chiba-u.jp/~shin/tutorial/
Thanks, I have not learned Rudy before. But I always hear it from others. This book may be a good start for me.
And I found a quite good website. http://gihyo.jp/
オフライン
我看了中文论坛、好容易明白您的愿望了。
Ubuntu中国フォーラムを見て、louxiu様の希望が分かった気がします。
中文论坛的首页有很多的项目。
中国語フォーラムのトップ・ページの項目が、とても多いですね。
<公告/注意事项>
新闻和通知(※ニュース・アナウンス)
校园社团支持(※事例紹介と導入相談)
软件推荐(※デスクトップ向けソフトウェア)
非常任务(環境整備以外の管理)
<系统安装区>(システム設定)
教学和常见问答(数学とFAQ)
初学者园地(初心者サポート)
系统安装和升级(システムの設定とアップテート)
启动和引导(ブートローダーgrub/grub2/syslinux/grub4dos/Lilo)
网卡问题以及网络和拨号(※ネットワーク環境)
笔记本、UMPC、MID支持(書籍、UMPC、MIDサポート)
常用硬件支持(※ハードウェア)
系统架构支持(※サーバ環境)
<配置美化区>(レイアウト整理)
字体美化和中文支持(フォントと民族文字サポート)
桌面特效(GnomeShell/Unity/Beryl/AiGLX/XGL/Compiz Fusion)
窗口管理器(openbox,awesome,FVWMなどのWMについて)
屏幕抓图(デスクトップ表示)
<软件使用>(ソフトウェア)
办公、图像、机械电子设计等(OOo,TeX,KO,ABI,GIMP,Picasa,ProE,QCAD)
因特网相关软件(インターネット関係)
影音多媒体(Totem,mplayer,sopcast,realplayer,bmp)
Wine及其分支(Wine、Cedega、CrossOverなど)
游戏和游戏模拟器(ゲーム関係)
虚拟机和虚拟化(Kvm、VMware、Virtualbox、Xen、Qemuなど)
其它类软件(その他のソフト)
<服务器管理>(業務機器管理)
服务器基础应用(Web、Mail、Ftp、DNS、Proxy、VPN、Samba、LDAPなど基礎通信業務)
数据库管理(MySQL/PostgreSQL/Oracle/Sybaseなどデータ管理)
服务器维护和硬件相关(機器の保全とハード関係)
Ubuntu VPS(BurstNet VPSサポート)
<参与Ubuntu开发>(※コミュニティへの参加と協力)
软件和文档翻译(※翻訳)
编译或打包(翻訳編集やdeb制作)
Ubuntu 错误报告(Ubuntuバグ・レポート)
<程序设计区>(※開発環境)
Shell脚本(sh/bash/dash/ksh/zshなどの書籍)
GTK+和QT(FTK+とQT)
软件/网站开发(ソフト/ホームページ開発:Python/Php/Perl, C/C++/Java)
内核及嵌入式开发(コア及びはめ込み式開発←翻訳できませんでした)
开源小工具(設計導入ツール←この翻訳も怪しいです)
<版本支持>(バージョン・サポート)
Ubuntu 13.04
Ubutnu 12.04 LTS
Ubuntu 10.04 LTS
Ubuntu 8.04 LTS
老旧版本支持(最新の前のバージョン・サポート)
<衍生发行版>(※派生ディストリビューション)
Kubuntu
Xubuntu & Lubuntu
Ubuntu中文衍生版(Ubuntu中国語Remix)
Ubuntu国外衍生版(Ubuntu外国語Remix)
Ubuntu衍生版制作(Remix制作)
其它类Unix OS发行版(その他のUnix/Linuxディストリビューション)
<感想区>
深度PK版(様々な角度からの深い提言)
Ubuntu故事和感慨(Ubuntuの話と深い想い:※Tutorial & Tipsが近いのでしょうか?)
Full Circle 开源杂志(中国のUbuntu雑誌「Full Circle」)
<分享交流区>(交流の場)
同城交流(地域交流)
线下活动专版(活動宣伝でしょうか?)
<归档区>(古かったり、重複して重要性の低いトピック)
归档贴(※Off-Topics)
<站务区>(管理者業務)
Ubuntu 中文网上商店(Ubuntu中国ネット・ショッピング)
Ubuntu 宣传推广(Ubuntuの普及宣伝)
论坛管理(フォーラム管理)
看来在中国也Ubuntu论坛活跃得活动。
中国でもフォーラム活動が活発なようですね。
中国网站首页的项目那么多、因此您不知道日本网站之内应该选择哪个项目吧。
中国語フォーラムの項目がこれだけ多くては、日本語フォーラムの中から探すのは大変ですよね。
说不定越推广Ubuntu越日语项目增加。
Ubuntuが普及すれば、日本語フォーラムの項目も増えるかもしれません。
オフライン
futatsuya710様、誠にありがとうございました
Ubuntu forums Japanese, Ubuntu Magazine Japan and gihyo.jp を徐々 に開始します。 顽张りましょう :-)
オフライン