
Ubuntu日本語フォーラム

ログインしていません。
Saucy (13.10) の時は ibus-mozc を使っていたが、今回 Trusty で remix インストールで fcitx をデフォルトのまま採用。
CJK 入力の必要性から fcitx-hangul や fcitx-pinyin もインストールし、mozc・hangul・pinyin の順序で優先しています。
GNOME アプリに問題は今のところ見られないが、KDE アプリである Kruler や Konqueror には一部に限って韓国語表示が出てきます。

韓国語が読めない訳ではないので、実用上の障害にはならないが、気色悪く落ち着かないというのはあります。
fcitx 側の問題なのか KDE アプリ側の問題なのかの判断はできません。
急がないので、この件わかる方いらっしゃいますか。
オフライン
これはfcitxは関係なく、単純にその部分が日本語翻訳されていないために別の言語になっているだけっぽいです。
オフライン
その可能性っぽいですね。
よくみたら GNOME の gedit-plugin もそうでした。
ありがとうございました。
オフライン