お知らせ

  • 利用規約を守って投稿してください。また、よくある質問および投稿の手引きも参照してください。
  • メッセージの投稿にはアカウントが必要です。未登録の方は、ユーザ登録ページからアカウントを作成することができます。

#1 2010-05-25 10:53:43

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

ソフトウェアセンターの日本語表記方法

はじめまして。

皆様のお知恵を拝借致したく質問させていただきます。

最近ubuntu(9.10)をインストールしたのですが、
ソフトウェアセンターの日本語化が出来ず
困っています。

 一部、日本語化が出来ている項目もありますが、
ほとんどがされていません。

同センターの日本語化を行う方法はあるのでしょうか?
(それらしいトピックスを検索したのですが、
見当たらず質問させていただきます。)

ちなみに環境は、

デスクトップ環境:GNOME 2.28.1
カーネル:Linux 2.6.31-21-generic
言語:ja_jp.UTF-8
です。

よろしくお願いします。

オフライン

 

#2 2010-05-25 11:27:28

petitbootang
メンバ
From: 東京都
登録日: 2009-02-12

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

日本語化出来ていないと言うのは、メニューがということですか?
ソフトウェアの説明などは日本語化されていないものの方が多いと思いますが・・・。
9.10 は本家ですか? RemixCD ですか?

オフライン

 

#3 2010-05-25 14:33:52

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

petitbootang さま

こんにちは。

 説明不足でした。申し訳ありません。

9.10自体はubuntuを使用している友人からコピー
させてもらいましたのではっきりしません。

(無責任ですいません・・・)

ソフトウェアセンターの表記は日本語なのですが、右ペイン内で表記されている
ソフトウェアのタイトルと説明を日本語化したいのです。
(それ以外は日本語になっているのですが・・・)
 当方、英語が読めないので、出来れば日本語化したいだけなんです。

petitbootang さんの記載されている内容ですと、元々日本語化
されていないものが多いとのことですので、ちょっと心配です。

オフライン

 

#4 2010-05-25 15:32:07

petitbootang
メンバ
From: 東京都
登録日: 2009-02-12

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

えぇと、残念ながらソフトウェアの説明の多くは日本語化されていません。
現状、具体的に使いたいソフトがある場合は、インストールしたけどどうやって使うねん?とか、なんかエラーが出る、とかいったことを質問として挙げてもらえばと思います。

漠然としている場合や、こんなこと出来るソフトはないの?と言う場合は、初心者サポートのこんなソフトが欲しい!知りませんか?で聞いて頂ければと思います。

オフライン

 

#5 2010-05-25 18:16:04

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

petitbootang さま


 有難うございます。
 日本語化はされていないのですね・・・

 ちなみに、CDに関してですが友人の話ですと、雑誌に添付しいていたRemixCD との話です。

友人の場合は9.04→9.10(同CDを使用してアップグレード)を行ってます。

 友人の場合ですと、センターの左ペインは日本語表記されているそうです。
(スナップショットを見ましたが、確かに日本語表記されています)

質問対象が変わってしまいますが、
 機種に(インストールした状況?)よってこのような状況はありえるのでしょうか?

オフライン

 

#6 2010-05-25 19:11:53

STGSAGWAN
ゲスト

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

参考になるかどうか分かりませんが、私の環境(Ubuntu 9.10 日本語Remix)ではこんな感じです。
http://imagebin.org/98241 (14日間有効)
http://imagebin.org/98242 (14日間有効)
一部は日本語、その他は英語となってます。

 

#7 2010-05-25 22:08:14

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

まさに、その状態です。

ただ、友人の写真では、ほとんどが
日本語表記になってます。

オフライン

 

#8 2010-05-25 23:14:22

nimu
メンバ
登録日: 2009-04-02

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

英語あんまり読めないんでもしかしたら間違ってる部分があるかもしれません。

http://nightmonkey.ubuntu.hu/ でどのパッケージが翻訳されているかを見ることが出来ます。(注:Language をJapanese に)
パーセントはmainコンポーネントでだいたい20%、universeコンポーネントもだいたい20%くらいです。
日本語化となると一発で出来る魔法みたいなことはないので地道に翻訳をやっていくしかないと思います。

友達の写真は、インストール済みのソフトウェアとか(デフォルトでインストールされているパッケージはわりあい翻訳されている気がする)ではないですか?

オフライン

 

#9 2010-05-25 23:18:11

STGSAGWAN
ゲスト

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

Ubuntu 9.10 日本語RemixのLiveCD起動で撮りました。
http://imagebin.org/98260 (14日間有効)
http://imagebin.org/98261 (14日間有効)
9.10のソフトウェアセンターの日本語化はこれくらいです。
10.04はもっと日本語化されてますけど。

 

#10 2010-05-26 11:10:50

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

なるほど・・・
日本語訳は10.04以降に期待します。

ちなみに・・・自力で日本語訳を行う事は可能なのでしょうか?
その場合に気を付ける事柄はあるのでしょうか?
(中のシステムを変更する等の、初心者に危険そうな場合は、諦めますが・・・)

オフライン

 

#11 2010-05-26 12:29:15

vbk
メンバ
From: Lake Hamana in Hamamatsu
登録日: 2009-12-22

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

翻訳力にある程度の自信があれば、Ubuntuのソフトウェアが開発されている「launchpad」で翻訳案をコミットするのはどうでしょうか。結果が反映されるまで時間がかかりますが、皆の利益となります。(オープンソースのいいところです)
Launchpadで活動するには、まずユーザー登録してください。

ソフトウェアセンターの説明は、「Ubuntu」の中の「app-install-data」というパッケージです。
Launchpad: https://launchpad.net/

オフライン

 

#12 2010-05-26 21:28:20

m_sakaki
新しいメンバ
登録日: 2010-05-25

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

有難う御座いました

英語の自信は無いですが、やってみようと思います。


有難う御座いました。

オフライン

 

#13 2010-05-26 21:49:01

nimu
メンバ
登録日: 2009-04-02

Re: ソフトウェアセンターの日本語表記方法

vbk さんの発言で気付いたのですが、#8は間違いです。すみません。
ソフトウェアセンターのパッケージの説明は、app-install-dataでした。

ユーザー登録や翻訳の方法についての説明は、
* Launchpadに参加するには
* Launchpad上で翻訳を行うには
があります。

# ddtp-ubuntu-main などはどこへ行くんだろう?

オフライン

 

Board footer

Powered by FluxBB